Alla inlägg under oktober 2010

Av Sven O. Sjöstedt - 30 oktober 2010 22:36

  


English version below the Swedish

Jag har tidigare berättat om att varje vår och höst har vi en flock gamar på besök i grannskapet. Hos oss har de haft ett gammalt dött träd som favorittillhåll. Senast nu i höstas kunde vi räkna ända upp till 28 gamar samtidigt i trädet. Trädet finns inte mer. I veckan som gått tog den värsta höststormen i mannaminne och vräkte omkull detta gamarnas favoritträd. I vår får vi alltså bara titta på dem när de cirklar över här och letar efter sitt träd. Sorgligt för dem och inte minst för oss.

Den väldiga stormen med vindbyar upp mot 100 km/tim, kom i samband med det lägsta lågtryck som någonsin uppmätts här i Minnesota. Det var bara 960 millibars.

Det var inte bara gamarnas träd som stormen fällde på vår mark, utan dessutom flera andra. Nu har jag fullt upp med att såga brasved av alla träden. Tur att jag köpte en ny elmotorsåg för ett par veckor sedan. Nu kan vi i alla fall ha en brasa i den öppna spisen när vi tittar på någon film under de kulna höstkvällarna. Alltid något mysigt att se fram emot.

English version

I have told you earlier that we have a flock of vultures visiting us spring and fall. Their favorite perch has been an old dead tree on our property. As late as this fall we could count all of 28 vultures in that tree at the same time. That tree is no more. Last week the worst storm anybody can remember fell this the vultures favorite tree to the ground. This spring we thus can only look at the vultures when the circle around here looking for their tree. It is sad for them and not less sad for us.

The mighty storm with wind gusts in excess of 60 Mph, came in connection with the lowest low pressure ever here in Minnesota. It was only 960 millibar.

It was not only the vultures tree that the storm felled on our property, but in addition many more. Now I will be busy sawing up all these trees to fire wood. Good I bought a new electric chain saw a few weeks ago. Now we at least can have a fire in our fireplace when we watch a movie during the chilly fall evenings. At least something cozy to look forward to.





Av Sven O. Sjöstedt - 28 oktober 2010 16:19

  

English version below the Swedish.

Det är den 26:e oktober, (dagen före den stora höststormen) och många blommor blommar fortfarande för fullt. Bland annat Flitiga Lisa och Krysantemer. Det ser till och med ut som om jag skulle kunna skörda ytterligare en tomat i höst.

Den Helige Franciskus har en rabatt med röda Flitiga Lisa framför fötterna. Varje vår sätter vi några plantor framför honom. Vissa år tar de sig inte så bra, men i år har de verkligen frodats. Vi planterade dem i början av maj månad och nu är det som sagt slutet av oktober. Sex månader, ett halvt år, har de blommat intensivt. De har verkligen levt upp till sitt namn, Flitiga Lisa.

Nej, vi är inte katoliker utan gamla hederliga missionsförbundare, men tycker inte det är fel att ha den Helige Franciskus som symbol för vårt stora intresse för djurens väl och ve. Den Helige Franciskus är ju nämligen djurens skyddshelgon. Han har varit med oss i snart 14 år och flyttat med oss tre gånger. Han står ute året om i ur som i skur och tycks hålla formen bra trots påfrestningarna. Vi hoppas att han kommer att vara med oss många år till och överleva många flervsäsonger av Flitiga Lisa.

English Version

It is October 26  (the day before the big fall storm) and many of our flowers are still in bloom. Among other Impatience and Chrysantems. It even looks like I will be able to pick one more tomato this fall.

Saint Francis has a bunch of red Impatience at his feet. Every year we plant Impatience in front of him. Some years they do not come out too good, but this year they have really thrived. Vi planted them in the beginning of May and now it is the end of October. Six months, half a year, have they bloomed intense. They really live up to their name.

No, we are not Catholics but old faithful Covenanters. However, we do not think it is wrong to have St. Francis as a symbol for our sincere interest for animal rights and welfare. St. Francis is, as you know, the Patron Saint of the animals. He has been with us in nearly 14 years, and moved with us three times. He is standing outside in rain and shine and seems to keep his shape good despite all hardship. We hope he will be with us many more years and survive many seasons of blooming Impatience.




















Av Sven O. Sjöstedt - 24 oktober 2010 19:42

  

Friherre Gustav

 

English version below the Swedish

 

Friherre Gustav är min katt. Jag fick honom som födelsedagspresent på min 60-årsdag. Men som ni alla säkert vet är det fel att säga att man äger en katt. En katt är en mycket självständig varelse och ser oss tvåbentingar mera som sina betjänter och uppassare. En roll som jag lever upp till mycket bra.

Friherre Gustav är alltså närmare sex år nu. Han är en Norsk Skogkatt. Han och Friherrinnan Lexis, som också är Norsk Skogkatt, är de enda renrasiga katter vi har i vårt hus. Alla andra katter som bor här är av blandras och kom till oss som hittekatter eller från någon organisation som tagit hand om dem.

De nedanstående paragraferna har jag tagit från en raspresentation som Västsvenska Kattklubben sammanställt.

Norsk skogkatt, skogisen, är en vänlig katt som gärna småpratar - utan att vara högljudd. Skogisen passar, trots att det ibland påstås annat, alldeles utmärkt som innekatt. Den utvecklas långsamt och det kan ta flera år innan den nått full fysik.

Skogisen är storvuxen och muskulös med lång kropp och höga ben. Den är anpassad att leva i ett bistert klimat varför den har en speciell päls med tjock underull samt långa vattenavstötande täckhår hängande över ryggen utmed sidorna. Vuxna djur har kindskägg, krage och ”byxor” på bakbenen.

Den har en trekantig huvudform, stora tofsförsedda öron och något snedställda ögon. Den kraftiga hakan och den raka näsan förstärker det vilda utseendet.

Redan tidigt i litteraturen omnämns norsk skogkatt som Huldrekatta eller Trollkatta. Denna stora och robusta katt har under århundraden avlats fram i en kall och hård norsk natur. I slutet på 1930-talet började norrmännen att inse att denna Trollkatta höll på att försvinna. Den första skogkatten visades upp redan 1938 på en kattutställning men det dröjde ända in på slutet av 1960-talet innan de första entusiasterna började avla fram sin national (s)katt på allvar.


Så gott som allt stämmer in på Gustav. Han pratar dock inte så mycket, men skriker desto mer när han får tag i en av sina små favoritbollar som han springer runt och dribblar med, speciellt nattetid, och då önskar vi att han inte var så högljudd.

Annars så kommer vi bra överens trots att vi pratar olika språk, han norska och jag svenska.

English version


Count Gustav is my cat. I got him as birthday present on my  60th birthday. But as all of you for sure know, it is wrong to say that you own a cat. A cat is a very independent individual who sees us two legged ones more as their butlers and providers. A role that I live up to very well.

Count Gustav is thus close to six years old now. He is a Norwegian Forest Cat. He and Countess Lexis, who also is a Norwegian Forest Cat, are the only purebred cats vi have in our house. All the other cats are mixed breads and came to us as stray cats or from a shelter.

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Norwegian Forest Cat is a breed of domestic cat native to Northern Europe, and adapted to a very cold climate. In Norway they are known as the skogkatt/skaukatt which means forest cat ("skog" and 'skau" being alternate words for "forest" in different Norwegian dialects), or more formally as the Norsk Skogkatt (Norwegian Forest Cat). A common name for them is weegie.

The breed is very old, and occurred as a natural adaptation to the cold climate of the region, but it was not regarded as anything other than a standard house-cat until the late 1930s, when a small number of 'Skaukatten' were shown in Germany and received very favorably by the judges. World War II brought an abrupt end to the fledgling Norwegian show cat industry, and the breed was forgotten until the 1970s. The cats are now being bred and shown in several countries.

Count Gustav is a very typical weegie. He talks some, and becomes really loud and excited when he gets hold of any of his favorite balls, which her runs around the house kicking and showing, especially during the night, and then we wish he would not be that loud.

Otherwise he and I get along well even though we speak different languages, he Norwegian and I Swedish.





Av Sven O. Sjöstedt - 17 oktober 2010 21:25

English version below the Swedish

Vissa traditioner och matvanor tog vi med oss när vi flyttade hit till USA från Sverige. Så äter vi till exempel knäckebröd tre gånger i veckan till lunch. Det går bra att få tag på Wasa knäckebröd i stort sett i vilken matvaruaffär som helst här. Vissa har ett stort sortiment, alltifrån fullkornsknäckebrödet till surdegsknäckebrödet, medan andra bara har en eller två sorter.


När jag tittar nämre på förpackningen vi hade på bordet i dag, Multi Grain, så stod det på den "Product of Germany", varvid jag naturligtvis hoppade högt. En Googling på Wasabröd ger dock vid handen att man har fabriker både i Celle i Tyskland och Hamar i Norge vid sidan om Filipstad. Det var en nyhet för mig.


En annan nyhet för mig var att Wasabröd nu ägs av den italienska matvaruproducenten Barilla Alimentare S.p.A


Ja, vilka genuina svenska företag är fortfarande svenskägda? Inte Wasabröd, SAAB eller Volvo, men väl IKEA och Hennes & Mauritz, eller H&M som de heter internationellt.


I alla fall är inte alla vana vid knäckebröd här. I kyrkan träffades för några år sedan en grupp män till lördagsfrukost en gång i månaden. Vid varje träff var en enskild person ansvarig för maten. När det var min tur bjöd jag bland annat på knäckebrödssmörgåsar. Det gick inte hem. Förutom att de var hårda och torra så var det mycket negativa kommentarer över oväsendet, knastret, som fördes när de förtärdes.


När vi bodde nere i Tulsa i Oklahoma, var det mycket ofta småkryp i knäckebrödspaketen vi köpte i matvaruaffärerna där. Det var väl i alla fall ett tecken på att knäckebrödet inte var behandlat, utan naturellt.


Från början kom knäckebrädet i runda kakor med ett hål i mitten. Hålet var till för att sticka en trästav igenom och så hängdes trästaven med en mängd knäckebrödskakor på upp i taket i köket. Det var för att brödet skulle torka efter bakningen och också som förvaring.


Man kan ha en oändlig mängd pålägg på knäckebrödsmackorna. Personligen föredrar jag bara smör och ost. Så har jag alltid ätit dem och så även min far. Han hade fyra knäckebrödssmörgåsar med smör och ost på lagda med osten emot varandra två och två i sitt lunchpaket under alla de år han jobbade.


En tradition som alltså går vidare.  


English version

We took some traditions and food menu items with us when we moved here from Sweden. For example we eat crisp bread tree times a week for lunch. It is easy to get hold of Wasa crisp bread at any grocery store. Some carry a wide assortment, from whole grain to sour dough, while other only carry one or two varieties.


When I look closer at the package on our table today, Multi Grain, it said "Product of Germany" on it, and I jumped high of course.  However through some Goggling on Wasa Crisp bread shows that there are factories both in Celle, Germany, and Hamar, Norway besides in Filipstad, Sweden. It was news to me.


Other news was that Wasabröd now is owned by the Italian food producer Barilla Alimentare S.p.A


Anyhow, what genuine Swedish companies are still Swedish owned? Not Wasabröd, SAAB or Volvo, but still IKEA and Hennes & Mauritz, or H&M as they are known internationally.


Not all here are used to Crisp bread. Some years ago at church a group of men met for Saturday breakfast once a month. Each time one person was responsible for the food. When it was my turn I served among other things crisp bread sandwiches. It was no hit. Besides the fact that they were hard and dry I got many negative comments about the noise generated by chewing the crisp bread.


When we lived down in Tulsa, OK, it was often bugs in the crisp bread packets we bought in the food stores there. It was anyhow a sign that the crisp bread was natural and not treated with pesticides.


To begin with the crisp bread came as round flat cakes with a hole in the middle. The hole was there to put a wooden pole through. Then the pole containing many cakes was hung from the ceiling. It was both to let the bread dry and a way of storing it.


You can have a verity of spreads on the crisp bread. Personally I prefer only butter and cheese. That is how I always have had them, and so even my father. He carried four crisp bread sandwiches with butter and cheese on in his lunch bag during all the years he worked.


A tradition that thus is carried on.

Av Sven O. Sjöstedt - 15 oktober 2010 16:37

English version below the Swedish

 

För mig har det blivit hälsosamt att bli pensionär. Jag har gått ner från 75 kg till till 72 kg på bara lite mer än en månad. Vad jag kan se så beror det på minst två olika anledningar, mer motion och mindre mat.

 

För att börja med motionen så går jag nu med hundarna varje dag. Jag har amatörmässigt mätt upp sträckan och det blir mellan 3,5 och 4 km per dag. När jag jobbade var den enda sträcka jag gick från mitt skrivbord till kafeterian för att inhandla en donut eller en muffin. Sen satt jag still både bakom mitt skrivbord och minst två timmar varje dag i bilen under resorna till och från jobbet. Under bilresorna fick visserligen högerfoten och vänsterhanden lite motion. Högerfoten arbetar med gas och broms. Vänsterhanden rattar jag med. Ja, jag erkänner att jag bara använder en hand på ratten. Den andra handen använder jag för kaffemuggen, bilradion, äta muffin med osv. Förutom att motionera hundarna så sågar och hugger jag mycket ved nu. Det är också motion. Visserligen har jag en elektrisk motorsåg, men det är motion ändå att ta ner torra, döda träd och såga upp dem i vedträdslängder för öppna spisen.

 

Sen var det det här med maten. Jag har helt enkelt inte tid som pensionär att äta mycket och ta många och långa kaffepauser. När jag jobbade var det annat med kafferaster på förmiddag och eftermiddag och en lunchrast däremellan. Nu blir det en halv donut till förmiddagskaffet, en mycket enkel lunch, en snabbfika med en granolabar på eftermiddagen och så en kvällsmåltid som inte alls är fettande.

 

 Ja, jag kan rekomendera pensionärslivet för den som vill gå ner i vikt och få motion, men inte för den som tänkt att få tid att skriva sina memoarer, eller läsa Tostojs Krig och Fred. Passa på att göra det medan ni ännu jobbar, för sen får ni inte tid.

 

 English version

 

For me it is only healthy to become a retiree. I have lost 7 lb., (165 - 158), in just a little more than a month. As far as I understand it mainly depends on two factors, more exercise and less food.

 

To begin with the exercise, I walk the dogs every day. I have tried to measure the distance I walk, and it comes out to 2 - 2.5 miles each day. While working, the only distance I walked was from my desk to the cafeteria to buy a donut or a muffin. Otherwise I sat put behind my desk and then at least two hours each day in the car on my way to or from work. During the car ride my right foot and my left arm got some exercise. Right foot with hitting the gas pedal and the break pedal. The left arm I used for steering. Yes, I admit that I only use one hand on the wheel. The other hand is busy with the coffee mug, the car radio, handling the muffin etc. Besides walking the dogs I saw and chop a lot of wood now. It is also exercise. Yes, I have an electric chain saw, but it is anyhow exercise to take down dead trees and cut them up in suitable length for the wood burning stowe.

 

 Then we have the food. As a retiree I have simply not enough time to eat much and take many long coffee breaks. While working it was another routine with coffee breaks in the morning and afternoon and a lunch break in between. Now there is half a donut in the morning, a simple lunch, a quick break in the afternoon with a granola bar and then a slim dinner in the evening.

 

 Yes, I can recommend the life as retired for the person who wants to loose weight and get exercise, but not for the person who had planned to write their memoirs, or read War and Peace by Tolstoy. Do that while you still are working, because when you retire you will not have time

Av Sven O. Sjöstedt - 12 oktober 2010 02:00

English version below the Swedish

I dag får vi ingen post för att Christoffer Columbus upptäckte Amerika i morgon år 1492. Eller som man numera lite försiktigt säger "ledde till att europeerna blev medvetna om existensen av den Amerikanska kontinenten:" För alla vi lite mera världsmedventa personer vet ju att skandinaven Leif Ericson upptäckte Amerika redan 500 år tidigare. Han har ingen egen dag vi firar offficiellt eller inofficiellt. Förresten så står det en staty av Leif Ericson vid stadshuset i St Paul, Minnesota.

Bilden är Public Domain
Sen har vi ju frågan om kontinentens urbefolkning, Native Americans, eller idianerna som vi europeer normalt säger. Jag kan inte dra mig till minnes att de har någon egen nationell dag. Det är ju verkligen inte rätt, när till och med ättlingarna till de hitsläpade slavarna från afrika har sin egen Martin Luther King Jr. Day som firas allmänt.

Ja,ja, ytterligare en av världens alla orättvisor.

English version

Today we do not get any mail because Christopher Columbus discovered America tomorrow in 1492. Or as it is said little more carefully nowadays: "
led to general European awareness of the American continents". However all we little more world knowledgeable people of course know that the Scandinavian Leif Ericson discovered America already 500 years earlier. He has no day of his own to celebrate officially or unofficially. By the way there is a statue portraying Leif Ericson close by the Capitol in St Paul, Minnesota. (See the Swedish version for picture).

Then we have the question about the original inhabitants of the continent, Native Americans, or Indians as we Europeans normally call them. I cannot remember that they have any national holiday of their own. It is really not right, as even the decendents of the slaves that were dragged here from Africa have their own Martin Luther King, Jr. Day, which is commonly celebrated.

Yes, yes, another one of all the unfairness in the world.

Av Sven O. Sjöstedt - 9 oktober 2010 16:39

English version below the Swedish

I går den åttonde oktober hade vi 30 grader varmt här i Upper Midwest. Det är värmerekord. Förra värmerekordet för den åttonde otober var 29 grader 1966. Solen har skinit de senaste dagarna och det har varit riktigt varmt, så jag for nog med osanning när jag häromdagen sade att jag skördat min sista tomat för säsongen. Två till ser det ut att bli, om det fina vädret håller i sig och det skall det göra enligt meterologerna.

30 grader Celcius är riktig svensk högsommarvärme. Vi har haft onormalt varmt en längre period här, så just nu kan vi nog tala om "Global Warming".

English Version

Yesterday, October eight it was 85 degrees Farenheit here in Upper Midwest. It is a heat record. Last heat record for October eight was 84 degrees in 1966. The sun has been shining brightly the last days and it has been really warm, so I did probably lie when I the other day said that I had picked my last tomato for this season. It looks like there are two more ripening, if the nice weather stays, and it will if you can believe the meteorologists.

85 degrees Fahrenheit equals real Swedish midsummer warmth. We have had unusual hot weather for some time here, so just now I guess we can talk about "Global Warming."

Av Sven O. Sjöstedt - 6 oktober 2010 16:38

English version below the Swedish

Nu har jag skördat min sista tomat - för i år. I våras köpte vi sex stycken organiska tomatplantor på Whole Foods. De planterades efter alla konstens regler med kompost och allting den 20:e maj. De växte sakta i början, men sen tog de sig bra. De första tomaterna åt rådjuren upp innan jag utökade inhägnaden. Vi kunde skörde vår första tomat den 24:e juli. Fram till dags dato har vi skördat 38 stycken och lika många har frusit de senaste nätterna eller ätits upp av sniglar och andra varelser.

På tal om sniglar. Fråga: Vad är värre än att hitta en snigel i tomaten du just äter? Svar: Att hitta en halv snigel.

Det här att dela med oss till sniglar och andra varelser följer med att odla organiskt. Vi sprutar alltså inga gifter på våra tomater. Men det har ändå lönat sig för oss, även om vi inte fick 100% av skörden. Plantorna kostade oss $21,50 i inköp och det blir ett styckeprispå 57 cent per skördad tomat. I år har jag inte sett några organiskt odlade tomater i affärerna över huvud taget, men i fjol tog man $6 för en förpackning med tre tomater. Det blir ett styckepris på $2!.

Slutligen har vi frågan om huruvida tomaten är en grönsak eller en frukt. Den frågan delar världen. USA's Högsta Domstol beslöt år 1893 att tomaten var en grönsak, (Nix v. Hedden, 149 U.S 304, 1893). Den Europeiska Unionens Coucil beslöt emellertid år 2001 att tomaten var en frukt.

Alltså överlåter jag åt er mina läsare att själva avgöra om det äter en frukt eller en grönsak ni äter när ni äter en tomat. Det beror kanske på om ni äter den i Europa, eller här i USA.

English version

Now I have picked my last tomato - for this year. This spring vi bought six organic tomato plants at Whole Foods. They were planted at our garden per all the rules with compost and everything on May 20. To begin with they grew slow, but later they came along good. The first tomatoes the deer ate before I made an addition to the fence. We could pick our first tomato on July 24. Up until today we have picked 38 tomatoes and as many have frozen during the last nights or been eaten by snails or other living creatures.

Talking of snails. Question: What is worse than finding a snail in the tomato you are just eating? Answer: To find half a snail.

We do not spray any herbicides or pesticides on our tomatoes. But we have come out on the winning side anyhow, even if we did not get 100% of the harvest. The plants cost us $21.50 when we bought them and that comes out to a price of 57 cent per each harvested tomato. This year I have not seen any organic tomatoes at the stores at all, but last year they charged $6 for a packet of three tomatoes. That comes out to a cost of $2 for each!

Finally we have the question whether the tomato is a vegetable or a fruit. That issue is dividing the world. The US Supreme Court decided 1893 that the tomato was a vegetable, (Nix v. Hedden, 149 U.S 304, 1893). The European Union Council however decided 2001 that the tomato was a fruit.

Thus I let you, my readers, to decide if it is a fruit or a vegetable you eat when you eat a tomato. It probably depends if you are eating it in Europe or here in the US.


Presentation

Gästbok

Fråga mig

13 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
       
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
<<< Oktober 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

Länkar

RSS

Besöksstatistik


Skapa flashcards