Alla inlägg under maj 2011

Av Sven O. Sjöstedt - 29 maj 2011 22:21


  



English below the Swedish,




I morgon firas Memorial Day här i USA. Förr kallades den också för Decoration Day. Om man skall hitta på en svensk jämförelse så blir det nog Allhelgonahelgen, fast den firas ju på hösten. På Memorial Day kommer man ihåg de avlidna. man smyckar gravar och inte minst ärar man de som stupat i krig. Vid kyrkogårdarna har man cermonier, skjuter salut och ofta läser man upp Abraham Lincons tal "The Gettysburg Address". Dagen går alltså i mycket patriotisk anda. Massor med flaggor. Bått, vitt och rött överallt.



För de flesta som arbetar är Memorial Day en röd dag, alltså en betald ledig dag. För oss pensionärer gäller andra regler. Ingen extra betalning här inte på Memorial Day.


Chris och jag , hissar vår amerikanska flagga utanför verandan, plockar fram stället med den amerikanska och svenska flaggan som ni ser på bilden, tar oss kanske något extra gott till kaffet och så ägnar vi en minnesstund åt de som gått bort i det gamla landet.



Må de vila i frid.


 


English Version ,




Tomorrow we celebrate Memorial Day here in the US. Earlier the day also was called Decoration Day. If we compare Memorial Day to a Swedish holiday, it has to be "Allhelgonahelgen", however that day is celebrated in the Fall. On Memorial Day the deceased are remembered, graves are decorated, an emphasis is put on those who died in any of the wars. At the cemeteries there a ceremonies held, guns fired, and often Abraham Lincolns Gettysburg Address is read. The day is thus very patriotic,. Lots of flags. Red, white, and blue everywhere.



For most working people Memorial Day is a red day, thus a paid holiday. For us retired people there are other rules. No extra pay for us for sure on Memorial Day.


Chris and I put up our American flag at the porch, take out the set of the American and Swedish flags seen above in the picture, maybe add something special to the coffee and then we remember the people that have passed away in the old country.



May they rest in peace.


Av Sven O. Sjöstedt - 26 maj 2011 00:10

  

Early Girl tomater. Early Girl tomatoes.


English below the Swedish,


Jag har planterat årets tomater. I år köpte jag fyra billiga plantor. Totalt kostade de mig bara ungefär 12 kronor och 75 öre i svenska pengar.


Förra året betalade jag 136 kronor och 12 öre för sex plantor. Då fick jag en skörd av 40 tomater. Det blev alltså 3 kronor och 40 öre per tomat.


2009 betalade jag 126 kronor och 60 öre kronor för tre plantor. Det året var ett bra tomatår. Då kunde jag skörda hela 64 tomater innan säsongen var över den 18-onde september. Det blev bara en krona och 98 öre per tomat. Mycket förmånligt jämfört med om jag skulle köpt dem i affär.


Jag var alltså ute tidigt i år och fick små, billiga plantor. Ju längre in på säsongen och ju större plantorna är, desto dyrare är dom. Får nu se i höst om den här satsningen på tidiga, små, billiga plantor lönade sig.

 

English Version


I have planted this summers tomatoes. This year I bought four cheap plants. It cost me only $2.01 for all four.


Last year I paid $21.50 for six plants. I could harvest 40 tomatoes on those six plants. It came out to 54 cent for each tomato.

 

The year 2009 I paid $20 even for three plants. That year was a good year for tomatoes. I could harvest as many as 64 tomatoes before the season was over September 18. That come out to only 31 cent for each tomato. Very favorable compared to if I should have bought them in a store.


This year I started early and got small, cheap plants. The later in the season, and the bigger that plants are, the more expensive are they. Let's see this Fall if this choice of early, small, cheap plants will pay off.

 

 


Av Sven O. Sjöstedt - 22 maj 2011 22:10

  

English version below the Swedish version


Ingen är felfri. Inte ens jag. Alla har vi svagheter och laster. Ävenså jag.


Jag är visserligen nykterist och vegetarian, men jag dricker kaffe och äter choklad en masse. Till förmiddagskaffet tar jag gärna en chokladöverdragen donut, eller en chocolate, chocolate chip muffin, eller en tripple chocolate muffin, eller double chocolate decadence kaka, eller choklad.......


Nu heter det ju att summan av lasterna är konstant, och eftersom kaffe och choklad är mina enda laster, så förstår ni att det kan bli tal om rätt stora mängder av dessa ämnen.


Men än vet jag inte att de skadat mig på något sätt. Jag är ju inte purung, men känner mig ganska frisk, och sund, speciellt vid morronfikat.

  

English Version


Nobody is perfect. Not even I. We all have weaknesses and addictions. Even I.


I am teetotaler and vegetarian, but I drink coffee and eat chocolate en masse. To the morning coffee I gladly enjoy a chocolate covered old fashioned donut, or a chocolate, chocolate chip muffin, or a triple chocolate muffin, or a double chocolate decadence cookie, or chocolate...........


Now there is a saying that the sum of all weaknesses and addictions is constant, and as coffee and chocolate are my only weaknesses and addictions, you can understand that we are talking about fairly large quantities of these items.


But yet I do not think they have harmed me in any way. I am not a spring chicken, but feel fairly healthy, and in good condition, especially when I sit down to my morning coffee.

 

 

 



Av Sven O. Sjöstedt - 20 maj 2011 19:10


 Chris och Friherrinnan Lexis


English below the Swedish,


I dag är det allmän flaggdag i det lilla riket Ormbunksskogen. Riket som styrs av Tzar Fritjof Itch Ivanoviz har hissat flaggan för att fira en av dess innevånares födelsedag. Chris fyller nämligen år i dag. Ja må hon leva!

Födelsedagen har just firats med "double chocolate decadence" kaka till förmiddagskaffet, och mycket vildare än så blir nog inte firandet. Förmodligen blir det någon av Chris favoritfilmer till kvällsbrasan. Men i övrigt går dagen åt för henne till intensivstudier.

Chris, har den äran på födelsedagen!

English version.

Today a flag day is proclaimed in the tiny country Fern Wood. The country reigned by Czar Fritjof Itch Ivanovich has raised the flag to celebrate the birthday of one of its citizens. Chris celebrates her birthday today. We wish her many more!

The birthday has just been celebrated with double chocolate decadence cookie with the morning coffee, and much wilder celebration than that it is not going to be. Probably we will see one of Chris' favorite films this evening by the fireplace. But otherwise it is a day of intense study for her.

Happy Birthday, Chris!


Av Sven O. Sjöstedt - 14 maj 2011 19:18

  

 

English below the Swedish,


Björklöven håller just nu på att spricka ut på våra björkar. Björkarna var förresten en födelsedagspresent till Chris för några år sedan. Både björkarna och Chris har bara blivit vackrare med åren.


I alla fall så bodde vi några år i Umeå. Den staden är också känd som "Björkarnas stad". Efter en förödande stadsbrand år 1888 beslöt stadens styresmän att man skulle plantera björkar längs gatorna för att förhindra kommande eldsvådor att kasta sig över gatorna med samma förödande resultat som 1888 års brand. Förutom den effekten, att hindra eldens spridning, så är det mycket vackert med björkar längs gatorna.


Umeå har också ett ganska bra ishockeylag. Det heter Björklöven. Det är ännu dock inte i klass med det kanadenskska laget Lönnlöven. Jag tycker emellertid att eftersom ishockey är en vintersport, så skulle lagen heta Granbarren och Tallbarren.


English Version


The Birch leaves are just coming out on our birches. Those birches were, by the way, a birthday present I gave Chris some years ago. Both the birches and Chris have only become more beautiful as the years go by.


Anyhow we lived a few years in Umeå, a town in northern Sweden. Umeå is also known as "the City of Birches". After a devastating fire in the year of 1888, the town council decided that birch trees should be planted along the streets to prevent future fires to spread over the streets with the same devastating result as in the fire of 1888. Besides from this function to prevent fire to spread, it is very beautiful with the birches along the streets.


Umeå also has a fairly good professional ice hockey club. It is named Björklöven "The Birch Leafs" . However it is not yet in the same league as the Canadian club "The Maple Leafs". anyhow, I personally think that as ice hockey is a winter sport, the teams names should be Spruce Needles, and Fir Needles.


Av Sven O. Sjöstedt - 11 maj 2011 18:18

English in blue after the Swedish,


   

Nyfikne vildkatten Friendly klättrar uppför mitt ben fär att undersöka vad det är för manick jag har framför ansiktet och riktar mot marken. Det är min kamera och jag försöker dokumentera några av de första små vårblommorna.


The curious feral cat Friendly is climbing my leg to find out what it is I hold in front of my face aiming towards the ground. It is my camera, and try to document some first small spring flowers.



  
Vitsipporna små, uti backarna stå, niger och säger, nu är det vår.

The Wood Anemones small, stand in the woods, curtsies and say now it is Spring (Old Swedish children's song)


 

  
Skogsviol

Wood violet


  

Jordreva (Glechoma hederacea) anses vara ett svårt ogräs

Creeping Charlie is said to be a bad weed.

 

  
Maskrosen är även den klassad som ogräs. Jag vill emellertid säga att allt har sin plats i naturen. På fel plats blir alla växter ogräs. På rätt plats blir de en prydnad.

Dandelion is also classified as a weed. I however, want to say that all plants have their place in the nature. At the wrong location all kind of plants are weeds. In the right location hey are a decoration.




 

  

Även ormbunkarna börjar titta upp.

Even the ferns are peeking up.

Och detta är bara början av blomsäsongen.

And this is only the beginning of the flower season.



Av Sven O. Sjöstedt - 7 maj 2011 16:07


 English in blue after the Swedish,


För någon tid sedan fick vi ett vykort från vänner som besökt Italen och sen såg jag en dokumentär från Pompei på TV. Då kom jag att tänka på att även jag har besökt Pompei. Det var i september 1970 som jag och två järnvägskompisar, Carl-Gustaf Ekequist och Alf Eriksohn, tog tåget ner genom Europa till bland annat Pompei.

Some time ago we received a postcard from friends who had visited Italy, and later I saw a documentary about Pompeii on TV. Then it hit me that even I have visited Pompeii. It was in September 1970 that I and two buddies from the railroad, Carl-Gustaf Ekequist and Alf Eriksohn, took the train down through Europe and visited among other places Pompeii.


I Neapel köpte vi förstaklassbiljett till Pompei. Biljetten var av kartong, en så kallad Edmondsonsk biljett.

In Napoli we bought first class tickets to Pompeii. The ticket was printed on cardboard. That type of tickets are called Edmondson.


   

På stationen i Neapel såg vi denna gamla vagn med separata dörrar utifrån in till varje kupe.

At the station in Naples we saw this old passenger car with doors direct in to each compartment from the outside.


 


Vårat tåg till Pompei var inte heller det alldeles nytt.

Our train to Pompeii was not quite new either.

 


Här breder staden Pompei ut sig framför oss. Vulkanen Vesuvius, vars lava och aska ödelade Pompei syns i bakgrunden. Det ligger så långt borta från staden att man har svårt för att tänka sig att det kunnat åstadkomma en sådan ödeläggelse.


Here the city of Pompeii is spread out before us. The volcano Vesuvius, which spewed out the lava and ash that destroyed Pompeii is seen in the background. It is so far away from the city that it is difficult to believe that it could have caused such devastation.

 

En öde stadsgata i Pompei. Vi missade tydligen turistsäsongen

An empty street in Pompeii. Obviously we missed the tourist season.


 

Dom enda som sprang omkring i Pompei förutom vi var sandödlor. Nej förresten, vi sprang inte ens.

The only ones running around in Pompeii except for us were sand salamanders. Wrong, we were not even running.


 

I väntan på tåget tillbaka till Neapel satte vi oss på en varma, dammiga, ödsliga trottoarkanten framför stationshuset och läste en gammal Dagen Nyheter som blåste omkring där av någon anledning. Den hade tydligen överlevt Vesuvius vrede.

While waiting on the train back to Naples we sat down on the warm, dusty, deserted curb in front of the station building and read an old Swedish newspaper that for some reason were blown around there. It obviously had survived the wrath of Vesuvius.



Av Sven O. Sjöstedt - 1 maj 2011 23:25


 

Vildkatten Friendly - The Feral Cat Friendly



English below the Swedish,




I början av december 2010 såg vi en liten grå katt smyga omkring runt vårt hus. Eftersom vi matar fåglar, och en hel del frön faller på marken, har vi alldeles för mycket möss runt huset och det var förmodligen det matförrådet som lockade Vildkatten Friendly, som han numera heter, att hålla till hos oss. Han var duktig på att fånga möss, men såg ut att frysa och ha dålig bostad där han kröp in en i vedhög om natten.



Jag isolerade utrymmet under kökstrappen och lade in en del gamla filtar där och även en skål med kattmat. Friendly accepterade husrummet ganska omgående. Han var dock mycket skygg. Däremot märkte vi att när jag var ute och motionerade Franciscus (vår dalmatinerhanne) var Friendly intresserad och gjorde till och med vissa närmanden till Franciscus.



Efter några veckor hade det gått så långt att Franciscus och Friendly nosade på varandra och sprang efter varandra i snön. I januari fick till och med jag komma så nära Friendly att jag kunde smeka honom snabbt innan han drog sig undan igen.


Sedan har vi långsamt, långsamt, börjat acceptera varandra. Nu har det gått så långt att vi har blivit riktiga vänner. Friendly springer med oss, när jag motionerar Franciscus, hoppar på oss och leker kurra gömma med oss. Konstigt nog gör han det inte när jag går runt med Francesca.



Friendly är dock lite besviken på mig. Han lägger döda möss vid vår ytterdörr och är mycket besviken att jag inte uppskattar de läckerheter han förser mig med. Jag har försökt förklara för honom att anledningen till att jag inte äter mössen är att jag är vegetarian, men den förklaringen har han svårt för att acceptera.



På kvällarna när jag fyllt Friendlys matskål och vattenskål och rätat till filtarna i hans sovhörna sätter jag mig i gungstolen på verandan. Då hoppar Friendly upp i min famn och så sitter vi en stund och kurar skymning innan var och en går till sitt för nattens vila.



Vi gav vildkatten namnet Friendly bara ett par dagar efter han dykt upp runt vårt hus, för vi tyckte han var så ovänlig och skygg. Nu efter snart ett halvår lever han dock verkligen upp till namnets riktiga betydelse.


 


English Version



In the beginning of December 2010 we saw a small grey cat sneak around our house. As we feed birds and some food ends up on the ground, we have way too many mice


around the house, and it was probably that food supply that lured Friendly the Feral Cat, as he nowadays is called, to hang around our house. He was good at catching mice, but seemed to be cold and had a bad dwelling when he crawled into a woodpile during the night.




I insulated the space under our kitchen stairs and stashed some old blankets there and even a bowl with cat food. Friendly accepted the housing quarters rather quickly. However, he was very shy. But we noticed that when I was out exercising Franciscus (our male Dalmatian) Friendly was interested in him and even approached Franciscus.




After a few weeks it had advanced so far that Franciscus and Friendly sniffed each other and romped together in the snow. In January even I could get so close to Friendly that I briefly could pet him before he retreated again.


.


Then we have slowly, slowly begun to accept each other. Now it have advanced so far that we have become real friends. Friendly runs with us, when I exercise Franciscus, jumps at us, and plays hide and seek with us. Strangely enough, he does not do this when I exercise Francesca.



Friendly is however somewhat disappointed in me. He puts dead mice at our front door and is very disappointed over that I do not fully enjoy the delicacies he serves up for me. I have tried to explain to him that the reason I do not eat the mice is that I am a vegetarian, but he has a difficult time accepting that explanation.



In the evenings when I have filled Friendly's food bowl and water bowl and straightened out the blankets in his sleeping corner, I sit down in the rocking chair we have on the porch. Then Friendly jumps up ion my lap and we sit that way for a little while as the dusk falls and before each of us retires to his sleeping quarter for the night.



We gave the feral cat the name Friendly just a few days after he first appeared around our house, as we thought he was so unfriendly and shy. Now, after almost half a year he really lives up to the real meaning of his name.


Presentation

Gästbok

Fråga mig

13 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
<<< Maj 2011 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

Länkar

RSS

Besöksstatistik


Ovido - Quiz & Flashcards