Alla inlägg under september 2020

Av Sven O. Sjöstedt - 25 september 2020 23:19

 

English below Swedish


Marilyn och jag hade bakat kakor för någon dag sedan. I dag frågade Marilyn mig om jag ville ha kaffe och utan att reflektera över svaret sade jag: "Ja, tack och en liten kaka till." Jag sade det helt mekaniskt på svenska och Marlyn frågade vad jag menade. Jag översatte frasen och så fikade vi med en liten kaka till.


Bakgrunden till att jag för det mesta svarar "och med en liten kaka till" när jag tillfrågas om jag vill ha kaffe är intressant. När jag var transportkonsulent vid järnvägen var jag placerad i Umeå med övre norrland som arbetsfält. Bland annat förhandlade jag om fraktavtal med företag som sände sitt gods på järnväg. När det gällde de större företagen, Boliden och liknande, kom alltid en av mina chefers chef från Stockholm, byrådirektör Sigurd Davidson, upp och skulle vara med i förhandlingarna. Ofta blev vi bjudna på lunch och efter lunchen kaffe. När de vi förhandlade med frågade om vi ville ha kaffe efter lunchen var Sigurds stående svar: "Ja tack, och med en liten kaka till."


Det blev ett bevingat uttryck innom alla nivåer vid järnvägens kommersiella avdelning, som vi alla använde. Och det har etsats sig fast i min hjärna så det kommer automatiskt även nu 45 år senare.


Men oftast var det mer än en liten kaka vi fick. Det kunde bli allt ifrån kanelbullar till eclair. Några av företagen var fortfarande på den tiden styrda av gamla patriarker som höll skillnad på folk och folk. Vid Scharins Söners pappersmassefabrik i Ursviken till exempel fanns det två matsalar, en för arbetarna och en för cheferna. Vi blev naturligtvis serverade i chefernas matsal med bordsservering. I anslutning till den fanns det en salong med djupa läderfåtöljer där kaffetåren med den lilla kakan serverades. Här röktes även fina cigarrer efter maten och kaffet. Oj vad gammal jag måste vara som har upplev förhållanden som dessa.


"En liten kaka" kan ofta vara mycket större än vår lilla kaka på fotot. Det är ett generiskt uttryck som kan omfatta allt från ett smaskigt wienerbröd till en princessbakelse. Även till vardags när vi fikade på jobbet var det mer än en liten kaka till kaffet. Det kunde till och med innebära att vi delade en hel stor tårta.


Ja, ja, nu har Marilyn bryggt kaffet och vi skall sätta oss ner och fika - med en liten kaka till.


English


Marilyn and I had baked cookies a few days ago. Today Marilyn asked me if I wanted coffee and without reflecting on the answer I said: "Ja, tack och en liten kaka till." I said it completely mechanically in Swedish and Marlyn asked what I meant. I translated the phrase, " Yes, thank you, and a little cookie with" and then we had coffee with another little cookie.


The background to the fact that I mostly answer "Ja, tack och en liten kaka till" when I am asked if I want coffee is interesting. When I was a transport consultant at the railway, I was placed in Umeå with the far north of Sweden as my territory. Among other things, I negotiated freight agreements with companies that sent their goods by rail. When it came to the larger companies, Boliden and the like, one of my bosses' bosses from Stockholm, railway director Sigurd Davidson, always came up to be involved in the negotiations. We were often invited to lunch and coffee after lunch. When those we negotiated with asked if we wanted coffee after lunch, Sigurd's standing answer was: "Yes, thank you, and with a little cookie."


It became a famous expression at all levels of the commercial department of the railway, which we all used. And it has etched itself in my brain so it comes automatically even now 45 years later.


But usually it was more than a little cookie we got. It could be anything from cinnamon buns to eclair. Some of the companies were still at that time ruled by old patriarchs who kept people and people apart. At Scharins Söner's pulp mill in Ursviken, for example, there were two dining rooms, one for the workers and one for the managers. We were of course served in the managers' dining room with table service. Adjacent to it was a lounge with deep leather armchairs where the coffee with the little cookie were served. Fine cigars were also smoked here after the food and coffee. Oh, how old I must be to have experienced conditions like these.


"A little cookie" can often be much larger than our little cookie in the photo. It is a generic expression that can include everything from a yummy danish to a princess pastry. Even on weekdays when we had coffee at work, it was more than a small cookie for coffee. It could even mean that we shared a whole big cake with frosting and all.

   
Yes, yes, now Marilyn has brewed the coffee and we will sit down and have coffee - with a little cookie.


Av Sven O. Sjöstedt - 18 september 2020 23:52

 

English after the Swedish


Jag kan höra syrsorna spela och grodorna sjunga igen! Sakta och omärkligt har min hörsel försämrats. Jag har inte reagerat på det förrän jag började titta på TV tillsammans med Marilyn. Hon har perfekt hörsel och när jag kom in i rummet där hon tittade på TV kunde jag inte höra vad som sades. När man justerar TV ljudet kan man se en skala nedtill. Hon hade den på mellan 16 och 20. När jag tittade på TV ville jag ha den skalan på minst 55.


Jag gick till en öronklinik och fick min hörsel testad. Och mycket riktigt var min hörsel nedsatt. Sedan erbjöd man mig olika hörapparater som kostade mellan 3000 och 6000 dollar per par. Snål som jag är valde jag att testa det billigaste paret. Det var pyttesmå enheter att sätta bakom öronen och så en sladd med en knopp på att sticka in i örat. Jag har haft dem i ett par dagar och börjar vänja mig vid dem. Jag kan nu klart höra vad som sägs på TV'n på Marilyn's nivåer, men vill gärna ha ljudet på 23. Fortfarande mycket bättre än 55.


     
Själva hörapparaten är mindre än hälften så stor som en gräshoppa. Teknikens värld är då förunderlig.
När vi är ute och går blir jag irriterad av alla ljud jag hör. När det båser lite prasslar löven irriterande och förmodligen är det inte syrsor jag hör, utan gräshoppor. Jag har läst att de på bakbenen har ett räfflat organ som de genom att gnida med vingarna åstadkommer ett starkt högfrekvent läte. Däremot är jag säker på att det är grodorna jag hör kväka vid vattensamlingar.


Jag kan ju alltid dra de små knopparna ur öronen och återgå till mitt tystare och lugnare liv, om jag blir alltför stressad. Jag skall tillbaka till kliniken i nästa vecka och ge dem mina synpunkter på att använda hörapparaterna och eventuellt få ljudnivån justerad. Om jag beslutar att behålla dem så får jag betala dem, men ha rätt att mot full återbetalning återlämna dem inom 45 dagar om jag ändrar mig.


Hittills har erfarenheterna bara varit positiva. Jag till och med hör rösterna bättre i mina drömmar. Nej, det kan inte bero på hörapparaterna, eftersom jag inte har dem i öronen på natten. Då sitter de i sin bateriuppladdningsapparat.


Jag hör alltså bättre med hörapparaterna, men den stora fråga är: Är det värt 3000 dollar?


English
I can hear the crickets playing and the frogs singing again! Slowly and not noticiable, my hearing has deteriorated. I did not react to that until I started watching TV with Marilyn. She has perfect hearing and when I entered the room where she was watching TV I could not hear what was being said. When adjusting the TV sound, you can see a scale at the bottom. She had it between 16 and 20. When I watched TV, I wanted that scale of at least 55.


I went to an ear clinic and had my hearing tested. And quite rightly, my hearing was impaired. Then I was offered various hearing aids that cost between $ 3,000 and $ 6,000 per pair. Stingy as I am, I chose to try the cheapest pair. They were tiny devices to put behind the ears and then a cord with a knob to stick into the ear. I've had them for a couple of days and am starting to get used to them. I can now clearly hear what is being said on the TV at Marilyn's levels, but would like to have the sound at 23. Still much better than 55.

 
The hearing aid itself is less than half the size of a grasshopper. The world of technology is marvelous.
When we are out and about, I get annoyed by all the sounds I hear. When there are a breeze, the leaves rustle annoyingly and it is probably not crickets I hear, but grasshoppers. I have read that on the hind legs they have a grooved organ which, by rubbing with the wings, produces a strong high-frequency sound. On the other hand, I'm sure it's the frogs I hear chirping at water bodies.


I can always pull the little buds out of my ears and return to my quieter and calmer life, if I get too stressed. I will return to the clinic next week and give them my views on using the hearing aids and possibly get the sound level adjusted. If I decide to keep them, I will have to pay them, but have the right to return them, with full refund, within 45 days, if I change my mind.


So far, the experience has only been positive. I even hear the voices better in my dreams. No, it can not be due to the hearing aids, because I do not have them in my ears at night. Then they sit in their battery charger.


So I hear better with the hearing aids, but the big question is: Is it worth $ 3,000?

Av Sven O. Sjöstedt - 12 september 2020 22:13



  Att motionera är bra för kroppen, samvetet och hälsan, sägs det. Mitt samvete säger att jag måste motionera mera regelbundet. Vi försöker motionera i något av de många grönområden som finns i och runt Minneapolis/St Paul. För någon dag sedan var vi till exempel ute och gick i Clifton French regional park by Medicine Lake, Plymouth, MN. Se fotot ovan. Men det blir för sällan vi kommer ut.


Exercise is good for the body, conscience and health, it is said. My conscience says I need to exercise more regularly. We try to exercise in one of the many green areas in and around Minneapolis / St Paul. For example, a few days ago we were out walking in Clifton French regional park by Medicine Lake, Plymouth, MN. See the photo above. But we get out too seldom.


Då måste man ta sig i kragen och motionera hemma. En gång fick jag tips från en av mina vänner i Sverige om ett bra motionsprogram på TV. Det är Sofia Åhman från Umeå som visar smarta övningar som tränar hela kroppen. Jag började följa hennes övningar, men har av någon outgrundlig anledning inte gjort det på senare tid. Lathet? Jag är vän med henne på Facebook och varje gång jag ser ett inlägg från henne får jag dåligt samvete. Jag skall börja följa hennes program igen. I morgon kanske? Om ni är intresserad av enkel, god motion, titta då här: https://www.svtplay.se/trana-med-sofia?fbclid=IwAR3DNbugXl52qrtlu_Ulgn8oeMvYtZoMFw0lGV-4DwaDw6TcZCDUt5fKwIA


Then you have to pull your self up by the boot straps and exercise at home. Once I received a tip from one of my friends in Sweden about a good exercise-program on TV. It is Sofia Åhman from Umeå who shows smart exercises that train the whole body. I started following her exercises, but for some unfathomable reason have not done so lately. Laziness? I'm friends with her on Facebook and every time I see a post from her I get a bad conscience. I'll start following her program again. Maybe tomorrow? If you are interested in simple, good exercise, then look here: https://www.svtplay.se/trana-med-sofia?fbclid=IwAR3DNbugXl52qrtlu_Ulgn8oeMvYtZoMFw0lGV-4DwaDw6TcZCDUt5fKwIA


 
En rolig och underhållande form av motion är dans. Är det folkdans man utövar så är den även en kulturell aktivitet. Folkdans ger motion och koordination. Det är dans, som samtidigt låter dig jobba med balans, leder och muskulatur. Vi har provat på det en gång, men det gick inte så bra. Dansen som motionsform kanske är något att tänka på när vintern kommer och utomhusaktiviteterna blir mer begränsade.


A fun and entertaining form of exercise is dancing. If it is folk dance you practice, it is also a cultural activity. Folk dance provides exercise and coordination. It is dance, which at the same time allows you to work with balance, joints and muscles. We have tried it once, but it did not work so well. Dance as a form of exercise may be something to think about when winter comes and outdoor activities become more limited.


 
Vandringar ute i naturen är dock den för mig mest positiva formen av motion. Speciellt om man kan välja olika områden för fotvandringarna med nya naturupplevelser varje gång. Fotot ovan är från Cascade Falls i norra Minnesota, inte långt Grand Marais. Det finns en närmare 2 km lång vandringsled upp längs fallen som mynnar ut i Lake Superior.


Hiking in nature, however, is the most positive form of exercise for me. Especially if you can choose different areas for hiking with new nature experiences every time. The photo above is from Cascade Falls in northern Minnesota, not far from Grand Marais. There is a nearly 2 km long hiking trail up along the falls that flows out in Lake Superior.


Nej nu skall jag ta ta mig i kragen och sätta mig på en stol och sträcka ut benen framför mig 100 gånger. Jag skall göra den övningen 3 gånger per dag för att enligt min husläkare Ibrahim Mujir hålla knäna mjuka och i form.


No, now I will pull myself up by the boot straps and sit on a chair and stretch my legs in front of me 100 times. I have to do that exercise 3 times a day to keep my knees soft and fit, according to my family doctor Ibrahim Mujir.


Av Sven O. Sjöstedt - 5 september 2020 19:01

 

English after Swedish


Ja sommaren 2020 har verkligen varit en lat, varm, och galen sommar. Crazy kan översättas med galen, tokig, och stollig och personligen tycker jag att alla tre passar in på årets sommar, som inte varit lik någon sommar jag tidigare upplevt.


Astronomiskt sett börjar sommaren vid sommarsolståndet cirka 20-21 juni och varar till höstdagjämningen cirka 22-23 september. Här där jag bor räknar jag med att sommaren omfattar tiden från maj till september. Det är verkligen fortfarande sommar när jag skriver detta i början av september.


Den här sommaren har varit mer galen än lat och varm. I juni var Covid-19 i full sving här. Också drabbades Minneapolis av upplopp efter mordet på Gorge Floyd. Jag höll som bäst på med att rensa ur min lägenhet. Så gott som dagligen körde jag ner till Arc's Value Village med kartonger fulla med kläder och andra saker jag donerade. Matställen och liknande var fortfarande öppna så ibland åt Marilyn och jag ute. Vi hade även lunch med vänner i matsalen på Waterford, där jag bodde. I slutet av månaden besökte vi korsningen av 38th street och Chicago avenue i Minneapolis. Det var där George Floyd mördades och korsningen är fylld av väggmålningar, blommor och annan memorablia.


I juli ökade antalet av Covid-19 fall krisartat och guvernören förlängde den "emergency order" han tidigare infört, att gälla tills i mitten av augusti. När jag ser på TV tillsammans med Marilyn märker jag att in hörsel inte är så bra. Jag beslutde att kolla öronen under sommaren. "Bibles for Mission" motsvarande Myrorna i Sverige kom och hämtade en del möbler och annat jag ville bli av med. I slutet av juli hade vi tömt hela min lägenhet och Lexis, Levi och jag flyttade in i Marilyns hus. När det arbetet var över tog vi en dagstur upp till den lilla staden Luck i Wisconsin och kopplade av.


I agusti, efter allt jobb med urensning av min lägenhet och flytt, fick vi mer tid för utflykter, läsning och annat vi satt åt sidan tidigare. Jag besökte även min läkare för koll av hörsel och han remitterade mig till en öronspecialist. Marilyn och jag tog promenader i naturområden. Bland annat tillbringade vi en fin förmiddag i Eloise Buttler Wildflower Garden and Bird Sanctuary som är en oas mitt i storstaden Minneapolis. Jag hade tidigare planerat ett stort födelsedagskalas, för att fira min 75-årsdag, i "mitt" järnvägsmuseum med musik, stor tårta och tågåkande, men på grund av Corona viruset fick jag ställa in det. I stället blev det ett mindre firande i garaget med 6 gäster på behörigt avstånd från varandra. Vi blev även trakterade med hembakade muffins och starkt kaffe på verandan hos våra vänner Gary och Marty i Chisago City. Bland andra aktiviteter så spelade Marilyn också svensk folkmusik utomhus med Twin City Nyckelharpalag. I slutet av månade besökte jg även en öronspecialist som efter en del akustiskt provtagande konstaterade att jag har hörselnedsättning och förmodligen bör ha en hörapparat.


Hittills i september har vi fortsatt våra utflykter. Den intressantaste var när vi besökte Coon Rapids Dam i Mississippifloden. Senare i månaden har jag även tid för utprovning av hörapparat. Vi har även planer på fler utfärder.


Ja sommaren 2020 blev lite annorlunda på grund av virus och kravaller. Men vi har gjort det bästa möjliga av den och är ganska nöjda trots allt.


ENGLISH

 

Yes, the summer of 2020 has really been a lazy, hazy, and crazy summer. Crazy fits best into this year's summer, which has not been like any summer I have experienced before.


Astronomically speaking, summer begins at the summer solstice around 20-21 June and lasts until the autumn equinox around 22-23 September. Here where I live, I expect the summer to cover the time from May to September. It's really still summer when I write this in early September.


This summer has been more crazy than lazy and hot. In June, Covid-19 was in full swing here. Minneapolis was also hit by riots after the murder of Gorge Floyd. I was doing my best to clean out my apartment. Almost daily, I drove down to Arc's Value Village with boxes full of clothes and other things I donated. Diners and the like were still open, so sometimes Marilyn and I ate out. We also had lunch with friends in the dining room at Waterford, where I lived. At the end of the month, we visited the intersection of 38th street and Chicago avenue in Minneapolis. It was where George Floyd was murdered and the intersection is filled with murals, flowers and other memorablia.


In July, the number of Covid-19 cases increased and the governor extended the "emergency order" he had previously introduced, until mid-August. When I watched TV with Marilyn, I notice that my hearing is not so good. I decided to check my ears during the summer. "Bibles for Mission" (corresponding to The Ants in Sweden) came and picked up some furniture and other things I wanted to get rid of. By the end of July, we had emptied my entire apartment, and Lexis, Levi, and I moved into Marilyn's house. When that work was over, we took a day trip up to the small town of Luck in Wisconsin and relaxed.


In August, after all the work of cleaning my apartment and moving, we got more time for excursions, reading and other things we set aside earlier. I also visited my doctor for a hearing test and he referred me to an ear specialist. Marilyn and I took walks in nature areas. Among other things, we spent a nice morning in the Eloise Buttler Wildflower Garden and Bird Sanctuary, which is an oasis in the middle of the city of Minneapolis. I had previously planned a big birthday party, to celebrate my 75th birthday, in "my" railway museum with music, big cake and train rides, but due to the Corona virus I had to cancel it. Instead, we had a small celebration in the garage with 6 guests at a reasonable distance from each other. We were also treated to homemade muffins and strong coffee on the porch of our friends Gary and Marty in Chisago City. Amoung other activities, Marilyn also played Swedish folk music outdoors with Twin City Nyckelharpalag. At the end of the month, I visited an ear specialist who, after some acoustic testing, stated that I have a hearing loss and should probably have a hearing aid.


So far in September, we have continued our excursions. The most interesting was when we visited Coon Rapids Dam in the Mississippi River. Later this month, I also have an appointment to test hearing aids. We also have plans for more excursions.


Yes, the crazy summer of 2020 was a little different due to viruses and riots. But we have made the best of it and are quite happy after all.

 


Presentation

Gästbok

Fråga mig

13 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< September 2020 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

Länkar

RSS

Besöksstatistik


Ovido - Quiz & Flashcards