Direktlänk till inlägg 18 september 2011

De överlevde - They survived

Av Sven O. Sjöstedt - 18 september 2011 02:18


  

English below the Swedish,

Tomaterna överlevde de kalla nätter vi just haft. Jag tog en chansning att inte täcka över dem och det gick vägen. Ärligt talat var jag för lat för att först försöka hitta några lämpliga tygstycken och sedan täcka över tomaterna för att sedan morgonen därpå gå ut och samla ihop tygstyckena och lägga dem någonstans för nästa gång jag behöver dem.

I alla fall är jag väldigt nöjd med årets tomater, trots att jag var tveksam när jag köpte dem. Jag fick ju fyra plantor för bara två dollar. Hittills har vi skördat 23 goda, fina tomater och det finns minst tjugo till som om inte frosten tar dem blir färdiga inom den närmaste tiden. Det betyder att de hittills kostat oss under 10 cent stycket och om alla andra mognar går priset ner till under 5 cent. Fantastiskt!

Vi har inte gjort något annat än att lägga lite naturlig kompost på plantorna och så vattnat varje kväll. Tomaterna är riktigt fina och goda. De smakar som jag minns tomater smakade i min barndom.

Dags att gå ut och plocka en eller två till kvällsmaten.

English Version

The tomatoes survived the chilly night we just have had. I took a chance not to cover them and it worked. To be honest I was too lazy to first find some suitable cloth and then cover the tomatoes just to go out next morning to uncover the plants and stash the fabric somewhere until next time I might need it.

I am very happy with this years tomatoes, even though I was somewhat hesitant when I bought them. I got four plants for only two dollar. So far we have harvested 23 nice, tasty tomatoes and there are at least twenty more, which if the frost do not get them, are going to ripen in the near future. That means that they so far has cost us less than 10 cent each and if all the other also ripen the price will go down to under 5 cent. Fantastic!

We have not done anything else but put some natural compost around the plants and then watered them every night. The tomatoes are really nice and tasty. They taste like the tomatoes tasted in my youth.

Time to go out and pick a tomato or two for the evening meal.


 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Sven O. Sjöstedt - Tisdag 26 mars 21:58


    English below Swedish. AMERIKABREVET Kapitel 12. Livet är som en påse.   Livet är som en påse, tomt och innehållslöst om man inte fyller det med någonting.   Min påse har varit överfull och så tung att jag inte vågat lyfta den i ha...

Av Sven O. Sjöstedt - Lördag 16 mars 17:07

    Steget in i dataåldern, När jag tog klivet över Atlanten tog jag också steget in i dataåldern. I Sverige levde jag från 1945 till 1983 utan datorer. Under min yrkesverksamma tid var det mest avancerade hjälpmedlet jag hade på mitt skrivbor...

Av Sven O. Sjöstedt - Måndag 11 mars 16:03


    English below Swedish. AMERIKABREVET Kapitel 10. Vad blev det av "Amerikabrevet"?   Ja, det kan man fråga sig. Jag hade tänkt mig den här som en serie brev skrivna av en svensk invandrare till Minnesota. Men som en gammal järnvägare sk...

Av Sven O. Sjöstedt - Måndag 4 mars 17:27

English after Swedish       I dag blevjag påmind om min tid när jag under några år i slutet av 1960-talet hade postadressen "Järnvägen Bergsbrunna". Bergsbrunna är ett samhälle som ligger söder om Uppsala vid dubbelspåret till Stockholm. Jag...

Av Sven O. Sjöstedt - Tisdag 27 feb 17:08


    English below Swedish. AMERIKABREVET Kapitel 8. Att ha ingenting att skriva.   Jag hade en gång en lärare som alltid hade slående kommentarer. På tal om slående, så var han släggkastare också och gick bland oss elever under namnet "Sl...

Presentation

Gästbok

Fråga mig

13 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
     
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< September 2011 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

Länkar

RSS

Besöksstatistik


Ovido - Quiz & Flashcards