Direktlänk till inlägg 27 augusti 2012

Charlie the Chipmunk

Av Sven O. Sjöstedt - 27 augusti 2012 02:26

 

English below the Swedish,


Bland alla olika djur som håller till runt vårt hus finns jordekorrarna. Det är pigga små söta krabater. Ni svenskar känner kanske bäst till dom som Piff och Puff i Disney-filmerna på julafton.


Jordekorrarna hör till samma släkte som de vanliga ekorrarna. Deras svans är dock inte så buskig eftersom de bor i jordhålor och det skulle vara opraktiskt med yvig svans där. Jordekorrarna lever i ett grottsystem som kan bli ända upp till tre och en halv meter i längd. Under sommarhalvåret samlar de matförråd i sina gångar. Jordekorrarna är kända för att kunna samla och transportera föda i sina kindpåsar. Under vinterhalvåret lever de i sina grottsystem. Deras sovkamrar är mycket välstädade. Avföring och matavfall samlar de i speciella avskrädesgrottor.


Det amerikanska namnet, Chipmunk, kan från början ha stavats "chitmunk", vilket på Ojibwe-indianernas språk betyder "röd ekorre"


Förutom att vara söta och roliga att titta på i naturen, kan de även vara underhållande. Se

http://www.traileraddict.com/clip/alvin-and-the-chipmunks/singing-in-the-rain


 

English Version


Among the many different animals that hang around our house there are the chipmunks. They are energetic and cute small fellows. You Swedes maybe know them best as Piff and Puff (Chip and Dale) in the Disney-movies that are featured in Sweden especially during Christmas.


The chipmunks belong to the same family as the regular squirrels. Their tail is however not so bushy as they live


in burrows and it would not be so practical with a bushy tail there. The chipmunks construct expansive burrows, which can be more than 3.5 m in length with several well-concealed entrances. During Summer they store food supplies in their burrows. During the Winter they live in their burrows. The sleeping quarters are kept extremely clean as shells and feces are stored in refuse tunnels.


The common name, Chipmunk, originally may have been spelled "chitmunk," meaning "red squirrel" in the Ojibwe language.

 

In addition to being cute and funny to look at out in the nature, they can even be entertaining. See:


http://www.traileraddict.com/clip/alvin-and-the-chipmunks/singing-in-the-rain





 


 
 
Lars Sundin

Lars Sundin

29 augusti 2012 16:51

Det slog mig att man kanske kan anse arten vara en slags råtta och sådana anses sällan "mysiga". Men båda kan has som husdjur i bur. Hittade inget mer konkret om släktskapen än vad Wikipedia skrev om Piff och Puff:

"När de för första gången dök upp i den svenska serietidningen Kalle Anka & C:o (i nummer 5, 1949) kallades de "två råttor", nästa gång var de "herr och fru vessla"! De hade då också namnen Chip & Chop, vilket är fullt förståeligt med tanke på vad de heter på originalspråket. Det dröjde ända till 1954 innan de fick sina nuvarande svenska namn.

http://larsan13.wordpress.com

 
Ingen bild

Dengamleemigranten

29 augusti 2012 22:27

Hej Sudden,

Hur är det? Visas Piff och Puff och en mängd andra Disney-filmer fortfarande vid jularna i Sverige?

 
http://larsan13.wordpress.com/

http://larsan13.wordpress.com/

30 augusti 2012 00:21

Jo, de visas fortfarande och jag skulle tro att de styr schemat för julafton i många familjer. Innehållet moderniseras varje år som jag minns det. Jag ser inte på programmet med samma intresse längre, så jag vet inte så noga.

Men Jultomtens fabrik är central och särskilt målningen av schackbrädet med rutig färg. Då skrattade alltid min far "spontant" på ett sätt han sällan gjorde.

Förresten råkade jag köpa randig Kalles kaviar senast. Någonstans på webben står det nog hur detta görs.

"Karl-Bertil Jonssons julafton" är också en fast punkt men i mitt fall missas den oftast. Här en analys: http://skolarbete.nu/skolarbeten/tage-danielsson-karl-bertil-jonssons-julafton/ Mina söner är nog inte ensamma om att då och då citera vissa repliker i filmen; om Bodens fästning, du får inte se hur filmen slutar, skall du smaka på glöggen pojk, o jag hoppas den var vacker för det sa jag att den var. Wikipedia har nog citat.

http://Lasrs Sundin

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Sven O. Sjöstedt - Tisdag 26 mars 21:58


    English below Swedish. AMERIKABREVET Kapitel 12. Livet är som en påse.   Livet är som en påse, tomt och innehållslöst om man inte fyller det med någonting.   Min påse har varit överfull och så tung att jag inte vågat lyfta den i ha...

Av Sven O. Sjöstedt - Lördag 16 mars 17:07

    Steget in i dataåldern, När jag tog klivet över Atlanten tog jag också steget in i dataåldern. I Sverige levde jag från 1945 till 1983 utan datorer. Under min yrkesverksamma tid var det mest avancerade hjälpmedlet jag hade på mitt skrivbor...

Av Sven O. Sjöstedt - Måndag 11 mars 16:03


    English below Swedish. AMERIKABREVET Kapitel 10. Vad blev det av "Amerikabrevet"?   Ja, det kan man fråga sig. Jag hade tänkt mig den här som en serie brev skrivna av en svensk invandrare till Minnesota. Men som en gammal järnvägare sk...

Av Sven O. Sjöstedt - Måndag 4 mars 17:27

English after Swedish       I dag blevjag påmind om min tid när jag under några år i slutet av 1960-talet hade postadressen "Järnvägen Bergsbrunna". Bergsbrunna är ett samhälle som ligger söder om Uppsala vid dubbelspåret till Stockholm. Jag...

Av Sven O. Sjöstedt - Tisdag 27 feb 17:08


    English below Swedish. AMERIKABREVET Kapitel 8. Att ha ingenting att skriva.   Jag hade en gång en lärare som alltid hade slående kommentarer. På tal om slående, så var han släggkastare också och gick bland oss elever under namnet "Sl...

Presentation

Gästbok

Fråga mig

13 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
   
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
<<< Augusti 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

Länkar

RSS

Besöksstatistik


Ovido - Quiz & Flashcards