Direktlänk till inlägg 20 september 2012

Träd på taket - Tree on the roof

Av Sven O. Sjöstedt - 20 september 2012 22:21

   

English below the Swedish,


I går kväll när när vi alla i lugn och ro varvade ner efter dagens aktiviteter hördes ett fruktansvärt brak från taket på vårt hus. Katterna sprang åt alla håll och gömde sig under möblerna. Hunden skällde. Chris sprang runt och tittade ut genom fönstren och jag tänkte att nu kraschade en av alla dessa lågtflygande varmluftsbalonger på vårt tak.


Jag gick ut och såg då att det var ett träd som blåst ner och fallit på vårt hus. Toppen hade fastnat bakom skorstenen, men jag såg inga direkta skador på huset eller taket. Trädet hade gått av alldeles nere vid roten och nedre delen av stammen hade nästlat sig fast i ett snår av smärre träd och buskar.


Det var bara för mig att ta fram bågsågen och järnspettet och gå till verket med att få ner trädet från taket. Jag sågade ner småträden och buskaget runt den avbrutna rotänden och så tog jag järnspettet och baxade trädet längre och längre bort från huset. Till slut fick jag det så långt bort att grenarna släppte sitt grepp om skorstenen och trädet föll ner på marken. Som tur var skrapade det inte väggen eller petade hål på något fönster i fallet.


Efter att ha suttit och vilat ett tag på trädstammen så var det bara att ta tag och börja rensa upp. Det blir mycket fin brasved av det torra trädet att glädja sig åt i vinter.


English Version


Yesterday evening, when we were all peacefully rested after the activities of the day, a terrible noise was heard from the roof of our house. The cats ran hither and dither and hid under the furniture. The dog barked. Chris ran around and looked out the windows and I was thinking that one of the low flying hot air balloons had crashed on our roof.


I went out and then I saw that it was a tree that had blown over and landed on our house. The top branches were stuck behind our chimney, but I saw no damage on the house or the roof. The tree had broken off just at the root and the lower end of the tree was tangled up in some small trees and bushes.


The only thing for me to do was to take out the hand saw and an iron bar and begin the mission to get the tree down from our roof. I cut down the small trees and the bushes at the root end of the tree and then took the iron bar and in small jumps moved the tree further and further away from the house. Finally I managed to get it far enough for the top branches to let go of the chimney and the tree fell to the ground. Luckily enough it did not scratch the wall nor break any windows in its fall to the ground.


After sitting resting for a spell on the tree trunk it was time to begin the cleaning up. There will be lots of nice fire wood for the open fire place to enjoy this coming winter.

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Sven O. Sjöstedt - Tisdag 26 mars 21:58


    English below Swedish. AMERIKABREVET Kapitel 12. Livet är som en påse.   Livet är som en påse, tomt och innehållslöst om man inte fyller det med någonting.   Min påse har varit överfull och så tung att jag inte vågat lyfta den i ha...

Av Sven O. Sjöstedt - Lördag 16 mars 17:07

    Steget in i dataåldern, När jag tog klivet över Atlanten tog jag också steget in i dataåldern. I Sverige levde jag från 1945 till 1983 utan datorer. Under min yrkesverksamma tid var det mest avancerade hjälpmedlet jag hade på mitt skrivbor...

Av Sven O. Sjöstedt - Måndag 11 mars 16:03


    English below Swedish. AMERIKABREVET Kapitel 10. Vad blev det av "Amerikabrevet"?   Ja, det kan man fråga sig. Jag hade tänkt mig den här som en serie brev skrivna av en svensk invandrare till Minnesota. Men som en gammal järnvägare sk...

Av Sven O. Sjöstedt - Måndag 4 mars 17:27

English after Swedish       I dag blevjag påmind om min tid när jag under några år i slutet av 1960-talet hade postadressen "Järnvägen Bergsbrunna". Bergsbrunna är ett samhälle som ligger söder om Uppsala vid dubbelspåret till Stockholm. Jag...

Av Sven O. Sjöstedt - Tisdag 27 feb 17:08


    English below Swedish. AMERIKABREVET Kapitel 8. Att ha ingenting att skriva.   Jag hade en gång en lärare som alltid hade slående kommentarer. På tal om slående, så var han släggkastare också och gick bland oss elever under namnet "Sl...

Presentation

Gästbok

Fråga mig

13 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
         
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< September 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

Länkar

RSS

Besöksstatistik


Ovido - Quiz & Flashcards