Alla inlägg under december 2010

Av Sven O. Sjöstedt - 12 december 2010 19:37

  


English below the Swedish,


Det ser verkligen ut som om vi skulle få en vit jul i år. Det har snöat vid flera tillfällen tidigare i vinter och just nu har en dygnslång snöstorm passerat. Den lämnade ytterligare ungefär 40 cm snä efter sig, så nu kan vi nog ha upp emot halvmetern snö här. Efter snöstormen kom den arktiska kylan ner från Kanada och i morse var det -20C när jag skulle ut med hundarna.


Francesca har en fin röd kappa som hon gärna tar på sig när temperaturen går under -12 C (10F). Franciscus däremot gillar inte alls sin rock, så vi låter honom gå utan ner till -18C (0F), men blir det kallare än det så får han allt ta rocken på sig. Fotot av Francesca i sin röda kappa tog vi före den senaste snöstormen.


Den närmaste veckan kommer att vara kall, och det skall till och med snöa lite till mitt i veckan, Det är knappt två veckor kvar till julhelgen, så jag kan nog vara ganska säker när jag säger att vi får en vit jul i år.


English Version


It really looks like we are getting a white Christmas this year. It has snowed at several occasions this winter and another 24 hour snowstorm has just passed. It left about 18 inches of new sow here on the ground, so now we may have a total of 24+ . Behind this snowstorm the Arctic cold arrived from Canada and this morning it was -2F when I took out the dogs.


Francesca has a nice red coat, which she happily accepts when the temperature sinks below 10F. Franciscus on the other hand does not at all like his coat, so we let him go without above 0F, but if it gets below 0F he has to put on the coat. The picture of Francesca in her red coat was taken before the last snowstorm hit.


The coming week will be cold, and it will even come some more snow mid week. It is not even two weeks left to the Christmas Holiday, so I can be fairly sure when I say that we will have a white Christmas this year.




Av Sven O. Sjöstedt - 9 december 2010 16:41




  

English below the Swedish,


Min fru växte, som jag berättat tidigare, upp i stadsdelen Bronx i New York och hade därmed lite andra julvanor än jag. I veckorna innan julen hade varuhusen, speciellt de med stora leksaksavdelningar, en levande jultomte i vars knä barnen fick sitta och berätta vad de önskade sig i julklapp. På bilden här ovan är det min fru Chris som sitter i knät på tomten i Hearns varuhus i Bronx, New York. Hon minns inte vad hon önskade, men hon fick säkert det på juldagsmorgonen.

Ja, julklapparna äppnade men inte på julafton, som i Sverige, utan på juldagsmorgonen. Och följdaktligen hade man inte julotta i kyrkorna den morgonen.


På julafton åt de dock den traditionella lutfiskmiddagen, vilket Chris inte alls var förtjust i. Hon kunde inte förstå varför hennes föräldrar åkte ända till Mid Manhattan för att köpa lutfisken före julen hos Nyborg Nelson Delikatessen. Nyborg Nelson var en mycket välkänd skandinavisk matvaruaffär, med sådan kunder som bland andra Greta Lovisa Gustafsson, mera känd som Greta Garbo.


På fotot med jultomten har Chris på sig sin "Poodle Skirt" (pudel kjol). Det är en vid filtkjol dekorerad med pudlar. Den kjolen var mycket populär under 50-talet, speciellt bland tonårsflickorna. Men även bland yngre flickor som Chris. "Poodle Skirt" har blivit något av en symbol för 50-talets Amerika .

 

English version


My wife grew up, as I have said earlier, in Bronx, New York and therefore she had somewhat different Christmas traditions than I. During the weeks before Christmas, the department stores, especially those with large toy departments, had a live Santa Claus in whose lap the children could sit and tell him what Christmas presents they wished to get. In the picture above it is my wife Chris sitting in the lap of Santa Claus in Hearns Department Store in Bronx. She does not remember what she wished, but she most surely got it under the tree on Christmas Day morning.


Yes, the Christmas presents were not opened on Christmas Eve Day, as in Sweden, but on Christmas Day morning. Thus, there were no early church services that morning, as in Sweden.


On Christmas Eve day however they ate the traditional "lute fisk", which Chris was not at all fond of. She could not understand why her parents traveled all the way to Mid Manhattan to buy lute fisk before Christmas at Nyborg Nelson Delicatessen. Nyborg Nelson was a very well known Scandinavian food store, with such customers as among others Greta Lovisa Gustafsson better known as Greta Garbo.


In the photo with Santa Claus Chris is wearing her Poodle Skirt. It is a wide felt skirt decorated with poodles. That kind of skirt was wery popular during the 50-ies, especially among the teen age girls. But even younger girls, like Chris, had them. The Poodle Skirt has become something of a symbol for America in the 50-ies


Av Sven O. Sjöstedt - 5 december 2010 16:00

  


English below the Swedish,


I dag den 5e december har jag namnsdag, men det är det ingen som bryr sig om här I USA förutom min fru naturligtvis. Man firar inte namsdagar här och som ni kan se av almanackan på bilden finns det inga namn alls noterade på dagarna.


I Sverige var det annat. Där firades namnsdagarna minsann. I familjen fick man alltid kort och presenter på namnsdagen. Det var dock olika seder på olika arbetsplatser. Jag har jobbat på ställen där det var namnsdagsbarnets skyldighet att bjuda på tårta på namnsdagen.


Att hålla reda på namnsdagarna var int svårt heller i Sverige. Titta bara på en svensk kalender. Där finns de uppräknade. Jag har sett nutida svenska almanackor där det till och med finns flera namn på varje dag.


 Nåväl. helt lottlös blev jag alltså inte i dag. Jag fick både ettnamnsdagskort, en chokladöverdragen donut till morronkaffet och en liten present i form av en bok skriven av deckarförfattaren Michael Connelly av min fru.


Så jag är lycklig i dag och hoppas jag får tid att börja läsa boken.


English Version


Today, December 5, is my names day, but here in USA nobody cares, except for my wife of course. Names days are not celebrated here at all, and as you can see by the calendar in the picture there are no names noted in the squares for the different days.


In Sweden there was another story. There the names days were celebrated rigorously. Within the family you always got a card and gifs on your names day. However there were different customs in different work places. I have worked in offices where it was the duty of the names day celebrant to bring the treats, cakes, at his/her names day.


To keep track of the names days were not difficult in Sweden. Just look at any Swedish calendar. There they are listed. I have seen modern calendars in Sweden wher there are even more than one name listed on every day.


However, I was not completely forgotten today. I got both a names day card, a chocklate covered donut to the morning coffee and a small gift in form of a book written by the mystery writer Michael Connelly from my wife.


So I am happy today, and hope I will get time to begin reading the book.

Av Sven O. Sjöstedt - 3 december 2010 02:22

  


English below the Swedish,


I dag har jag huggit ved. Vi tycker om att ha en brasa i den öppna spisen på kvällarna. Det både värmer och är mysigt. Förresten värmer veden många gånger om, till exempel när man jobbar med att såga den, när man släpar hem den och när man hugger den. Dessutom ger jobbet mig välbehövlig motion.


Vi är så lyckligt lottade att vi har lite skog på vår mark. Det är mest gammal skog, så trän dör, torkar och faller och det är i första hand dem jag tar hand om som brasved. Vi har nu ett par vedstaplar i garaget som jag räknar med skall räcka en dryg månad. Men jag fyller på allt eftersom, så vi alltid har ett litet lager.


 Den lilla träfiguren som illustrerar mitt jobbande med veden ärvde vi för många år sedan. Jag tycker om den. Under sockeln står det "C O Trygg, Sweden, 1981" Förmodligen är det namnet på träsnidaren och året den köptes under en sverigeresa av de personer vi ärvde den efter.


När jag tittar på träskulpturen kommer jag att tänka på den svenska sången "Torparevisa" av Gunde Johansson där en av verserna går så här:


Te å ge sej ôt skogen ä int idé,

nej där säjjer ja allt stôpp,

 för se råkt ja te hugg nôa meter mä ve,

ja den tar di sen å eller ôpp.


Men, jag vet inte varför jag tänker på sången, för både trägubben och jag går ju ut i skogen och hugger vår ved.


English Version


Today I have been chopping wood. We like to have a fire going in the fireplace in the evenings. It both gives heat and is cozy. By the way, the wood warm you many times. for example when you saw it, when you drag it home, and when you chop it. In addition it is excellent exercise.


We have the fortune to have some trees on our property. It is mostly old trees, so they die, dry out, and falls down. It is mainly them I take care of as fire wood. Just now we have some wood piles in the garage, and I hope they will last for little more than a month. But I add to it continually, so there is always some fire wood in stock.


 The little wooden figure that illustrates my working with the fire wood, we inherited many years ago. I like it. Under the footing it says "C O Trygg, Sweden, 1981". Probably it is the name of the wood carver and the year it was bought during a trip to Sweden by the persons we inherited it from.


When I look at the wood carving I am thinking of the Swedish song "Torparevisa" "Song by the small farmer" by the Swedish song writer Gunde Johansson, where one of the stanzas goes something like this:


To go out in the woods is no use,

no to that I set a stop,

for if I happen to chop some cords of wood,

they only take it and burn it up.


However, I do not know why I am thinking of that song, as both the wooden man and I go out into the woods and our chop fire wood.

Presentation

Gästbok

Fråga mig

13 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 24
25
26
27
28
29
30 31
<<< December 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

Länkar

RSS

Besöksstatistik


Ovido - Quiz & Flashcards